Florist (n.)
definition: a person whose job or business is to sell flowers and plants
example: He is a famous florist.
rotation (n.)
definition: the act or process of moving or turning around a central point; a complete turn around a central point
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
The Bucket List
kick the bucket 掛掉
stonehenge
-shire , -berry ------> 祖先埋鍋造飯埋骨的地方
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
genetor清潔人員
"Bee Season"(some forbidden knowledge/hubris/curiosity)
Theme:alienation, loneliness, misunderstanding, misconception, miscommunication
control freak-->Eliza's father
Eliza rebelled against her father.
You got a horn on your head.
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Movie Time-Bee Season
A wife and mother begins a downward emotional spiral, as her husband avoids their collapsing marriage by immersing himself in his 11 year-old daughter's quest to become a spelling bee champion.
My reflection:
At first, the movie was actually esoteric that I just couldn’t figure out the expression of the movie. Finally, I suddenly realized what the movie wanted to convey to us. The whole family broke up the harmony due to the spelling bee. However, they began to become reconciled as well as it. The twisting paradox overspread within each family member. The relationship between Saul and Aaron got colder and looser because Saul put more attention on his daughter, Eliza. Miriam and Aaron all had their inner religion, which was not allowed by Saul. Frankly speaking, for me, the feeling of loneliness and alienation implied in the movie may happen everywhere. Everyone sometimes feels that. That’s normal phenomenon. So why not try to embrace them next time? However, if that kind of condition occurs to you or your family and then affect you seriously, you had better consult to a psychiatrist for advice. All in all, Bee Season is an enlightening movie worthy of your watch.
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
ab-abortion, abuse,abandon
sym-together,sympathy, symmetrical
de-departure, decline,
circulative system循環系統
respiratory呼吸道的
synesthesia聯覺(義大利文)
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
fin-(法文字根)-->indefinite, infinity
It should be finished by the first of May.(by對未來時間點有個確切期待)
gni,gno(have to do with knowledge)-->ignorant, recognize
bell(代表war)
undermine=decrease
For Whom the Bell Tolls戰地鐘聲
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
di-(一分為二)
peri-(周長)perimeter=amount, pheripheral周邊設備
cheat on me紅杏出牆
sigh no more,ladies.別再嘆氣了小姐
deceit(de=lie)
One foot in sea, the other on shore.劈腿
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
dame=madam=ma'am
I never listen to you when you're being morbid.不跟死人講話
ann-,enn-(stands for year)-->annuity, annual, perennial
graduate student研究生
phon-(represent sound)--->phoneme, phonograph
morgue太平間
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
The movie touched/moved me.電影很感人
I was touched by the movie.
heal=cure
brother's keeper----創世紀典故
Cain killed Jacob.哥哥殺了弟弟
聖誕樹裝飾仿三賢人那時的情景
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
mistletow 榭寄生
單數集合名詞mathematics, economics
靈巧 dexterity
將計就計Entrapment
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
Al Gore's Concession Speech
I offer my concession 我願意讓步
ratify 批准
poll 民調 (跟數字相關)
shift=change
sabrina17034 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()